-
1 momento opportuno
сущ.общ. подходящий момент -
2 al momento opportuno
-
3 arrivare al momento opportuno
-
4 affenare un momento opportuno
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > affenare un momento opportuno
-
5 opportuno
opportuno agg. 1. ( di momento) opportun, propice: arrivare al momento opportuno arriver au moment opportun; al momento opportuno te lo dirò je te le dirai au moment opportun; in un momento quanto mai opportuno au moment le plus opportun; scegliere il momento opportuno per qcs. choisir le moment propice pour qqch. 2. (adatto, idoneo) opportun, convenable, bon: con i mezzi opportuni avec les moyens opportuns; ritenere opportuno di fare qcs. juger bon de faire qqch.; mi sembrava poco opportuno parlarne in quel momento il me semblait peu opportun d'en parler à ce moment-là. 3. ( meglio) préférable: è opportuno chiudere la porta a chiave il est préférable de fermer la porte à clé. 4. ( appropriato) opportun, approprié: un'osservazione opportuna une observation opportune. 5. ( di visita) opportun: un visitatore poco opportuno un visiteur inopportun. -
6 opportuno
opportuno agg 1) уместный, своевременный cure opportune -- надлежащий уход provvedimenti opportuni -- своевременные меры essere opportuno -- быть своевременным, прийтись кстати non sei stato opportuno a svegliarmi a quest'ora -- не вовремя ты меня разбудил 2) подходящий, удобный tempo opportuno -- удобное время momento opportuno -- подходящий <нужный> момент, подходящее время sei arrivato nel momento opportuno -- ты приехал как раз вовремя -
7 opportuno
opportuno agg 1) уместный, своевременный cure opportune — надлежащий уход provvedimenti opportuni — своевременные меры essere opportuno — быть своевременным, прийтись кстати non sei stato opportuno a svegliarmi a quest'ora — не вовремя ты меня разбудил 2) подходящий, удобный tempo opportuno — удобное время momento opportuno — подходящий <нужный> момент, подходящее время sei arrivato nel momento opportuno — ты приехал как раз вовремя -
8 opportuno
suitable, appropriateal momento opportuno at a suitable time, at the opportune moment* * *opportuno agg. opportune, well-timed, timely, seasonable; ( giusto) right; ( adatto) suitable, appropriate: osservazione opportuna, opportune remark; discorso opportuno, timely speech; è arrivato al momento opportuno, he arrived at the right time; abbiamo ritenuto opportuno dirglielo, we thought it right to tell him; questo è il luogo e il momento opportuno per farlo, this is the right (o proper) place and time to do it; sarebbe stato più opportuno dirlo subito, it would have been more suitable (o appropriate) to have said so at once; citazione opportuna, appropriate quotation; cure opportune, suitable treatment.* * *[oppor'tuno]1) [tempo, momento] opportune, appropriate, convenient, timely; [ luogo] appropriate, conveniental momento opportuno — [ arrivare] opportunely, at (just) the right moment
in un momento poco opportuno — at an akward o inconvenient time
2) (adeguato) [comportamento, maniere] appropriate, correct; [discorso, osservazione, visita] opportune; [punizione, cure, provvedimento] adequate, appropriate3) (conveniente) opportune, expedient, advisable* * *opportuno/oppor'tuno/1 [ tempo, momento] opportune, appropriate, convenient, timely; [ luogo] appropriate, convenient; al momento opportuno [ arrivare] opportunely, at (just) the right moment; a un'ora -a at an appropriate time; in un momento poco opportuno at an akward o inconvenient time2 (adeguato) [ comportamento, maniere] appropriate, correct; [ discorso, osservazione, visita] opportune; [ punizione, cure, provvedimento] adequate, appropriate3 (conveniente) opportune, expedient, advisable; è opportuno che tu venga it's advisable for you to come; sarebbe opportuno che tu facessi you would be better advised to do; mi pare opportuno avvertirla I consider it opportune to warn her; ho agito come credevo opportuno I did as I thought proper. -
9 opportuno
agg.целесообразный, подходящий, уместный; нужный, необходимый; правильныйsarebbe opportuno — желательно (avv.) (представляется желательным)
ritengo opportuno iniziare — по-моему, пора начинать
non è opportuno — нецелесобразно (avv.)
secondo lui non è opportuno che lei venga — он считает, что её присутствие совершенно необязательно
-
10 opportuno
agg1) уместный, своевременныйcure opportune — надлежащий уходessere opportuno — быть своевременным, прийтись кстатиnon sei stato opportuno a svegliarmi a quest'ora — не вовремя ты меня разбудил2) подходящий, удобныйmomento opportuno — подходящий / нужный момент, подходящее время•Syn:Ant: -
11 opportuno agg
[oppor'tuno] opportuno (-a)(adatto, conveniente) opportune, timely, (giusto) right, appropriatea tempo opportuno — at the right o the appropriate time
ritengo opportuno che tu gli scriva — I think you should write to him, I think it would be advisable for you to write to him
-
12 opportuno
agg [oppor'tuno] opportuno (-a)(adatto, conveniente) opportune, timely, (giusto) right, appropriatea tempo opportuno — at the right o the appropriate time
ritengo opportuno che tu gli scriva — I think you should write to him, I think it would be advisable for you to write to him
-
13 momento
"moment;Moment;momento"* * *m momentdal momento che from the moment thatcausale sincea momenti sometimes, at momentsper il momento for the momentdel momento short-livedsul momento at the time* * *momento s.m.1 moment; time: senza un momento di esitazione, without a moment's hesitation; aspetta un momento, wait a moment; un momento, per piacere, just a moment, please; un momento solo, just a moment; a un dato momento, at a given moment; sto uscendo proprio in questo momento, I'm just going out; un momento!, cerchiamo di ragionare, wait a moment! let's try to think things out; un momento! che fretta c'è?, just a moment! what's the hurry?; un momento e la servo subito, I'll serve you in just a moment; dammi ancora un momento e poi usciamo, just give me another moment and then we'll go out; ricordo ancora il momento in cui il primo uomo mise piede sulla luna, I still remember the moment when the first man set foot on the moon; aspetto con ansia il momento di ricevere la tua lettera, I'm waiting anxiously for your letter; era il momento culminante del dramma, it was the climax of the drama; l'ho amato fin dal primo momento, I loved him from the very first moment; fino a questo momento non ho ricevuto nessuna telefonata, I haven't received any phone calls so far; lo farò in un altro momento, I shall do it another time; non c'era un momento da perdere, there was not a moment to lose (o to be lost); non è il momento di scherzare, this is no time for joking; non perde mai un momento, she never wastes a moment; la prossima volta vieni un momento prima, next time come a little earlier; si dedica alla lettura nei momenti liberi, she devotes her spare time to reading // per il momento, for the moment (o for the present o for the time being) // tutti i momenti, ogni momento, continually: ogni momento chiede soldi, he is continually asking for money2 (tempo, circostanza) time: momenti difficili, hard times; è un capriccio del momento, it is a passing fad; il mio momento si avvicina, my time is drawing near; passare un brutto momento, to have a bad (o rough) time; durante la guerra passammo terribili momenti, we went through terrible times during the war; bisogna creare dei momenti di gruppo per scambiarsi le opinioni, we need to create occasions for meeting to exchange opinions; il suo discorso è stato il momento forte della serata, his speech was the highpoint of the evening // l'uomo del momento, the man of the moment3 (opportunità) opportunity, chance: aspetto il momento adatto per agire, I am waiting for an opportunity to act; approfitta del momento favorevole e compra delle azioni, take advantage of this favourable moment and buy some shares; cogliere il momento, to take the chance4 (un pochino) a bit: questa stanza dovrebbe essere un momento più grande, this room should be just a bit bigger5 (ant., letter.) (gravità, importanza) moment: una decisione di grande, poco momento, a decision of great, little moment6 (fis.) moment: momento di una coppia, moment of a couple; momento magnetico, elettrico, magnetic, electric moment; momento di una forza, moment of a force (o torque); momento di inerzia, moment of inertia; momento angolare, angular moment (o momentum); momento lineare, linear momentum; momento flettente, bending moment // (mecc.) momento del contrappeso, counterbalance moment // (aer.): momento di beccheggio, pitching moment; momento di cerniera, hinge moment; momento di rollio, rolling moment.◆ FRASEOLOGIA: dovrebbe arrivare da un momento all'altro, he should arrive any moment now (o at any moment); da un momento all'altro ha cambiato idea, all of a sudden he changed his mind // a momenti, (talvolta) sometimes, (fra poco) in a moment (o before long o soon), (quasi) nearly, almost: a momenti è gentile, a momenti è villano, sometimes he is polite, sometimes he is rude; va a momenti, ora piove ora c'è il sole, it's very changeable, one moment it's raining, the next it's sunny; Claudio va a momenti, alle volte è veramente intrattabile, Claude is moody, at times he's really unapproachable; Sara va a momenti, a volte può essere anche brillante, Sarah has her moments, at times she can be brilliant; sarà pronto a momenti, he'll be ready in a moment; a momenti cadevo!, I nearly (o almost) fell (down)! // al momento: al momento della consegna, at the time of delivery; al momento non ho traduzioni da darti, at the moment I haven't got a translation to give you; al momento della decisione Claudia non seppe cosa fare, when the time came to decide, Claudia didn't know what to do; al momento di parlare non ci riuscì, when the time came to speak he wasn't able to utter a word; al momento non ci avevo fatto caso, at the time I didn't attach any importance to it; proprio al momento opportuno, just at the right moment; in quel ristorante il pesce te lo preparano al momento, in that restaurant they cook the fish for you as you wait // dal momento, (dato che) since, as, (da quando) (ever) since, from the (first) moment (that): dal momento che sei qui dammi una mano, since you are here give me a hand; dal momento che te ne sei andato la casa non è più la stessa, since (o from the moment) you went away the house hasn't been the same anymore.* * *[mo'mento]sostantivo maschile1) momentun momento, ho quasi finito! — just a moment, I've nearly finished!
uscire, entrare un momento — colloq. to go out, in for a moment
in qualsiasi o in ogni momento at any time; tutti i -i always; in un momento di debolezza in a moment of weakness; nello o allo stesso momento in the same time; all'ultimo momento at the last minute; fino all'ultimo momento till the last moment; (fin) da questo momento from this moment, from now on; ha cambiato idea da un momento all'altro all of a sudden he changed his mind; dovrebbe arrivare da un momento all'altro he should arrive (at) any minute now; una decisione dell'ultimo momento a last minute decision; sul momento ho creduto che scherzasse for a moment there I thought he was joking; per il o al momento for the time being; abbiamo vissuto dei bei -i insieme we had o went through some good times together; è un brutto momento it's a bad period; è arrivato il momento di fare it's time o time has come to do; è il momento buono it's the right time; arriva sempre al momento giusto! — he always arrives at just the right time!
2) mat. fis. moment3) del momento [ uomo] of the moment; [ problemi] current4) dal momento che sincea -i cadevo — I nearly fell; (tra poco)
* * *momento/mo'mento/sostantivo m.1 moment; hai un momento (di tempo)? have you got a moment? è successo tutto in un momento it happened all at once; non c'è un momento da perdere there's no time to lose; ho avuto un momento di incertezza I hesitated for a moment; non ha (mai) un momento per sé she hasn't (ever) got a moment to herself; un momento, ho quasi finito! just a moment, I've nearly finished! uscire, entrare un momento colloq. to go out, in for a moment; smetti (per) un momento di parlare please stop talking for a minute; un momento di disattenzione a moment's distraction; in qualsiasi o in ogni momento at any time; tutti i -i always; in un momento di debolezza in a moment of weakness; nello o allo stesso momento in the same time; all'ultimo momento at the last minute; fino all'ultimo momento till the last moment; (fin) da questo momento from this moment, from now on; ha cambiato idea da un momento all'altro all of a sudden he changed his mind; dovrebbe arrivare da un momento all'altro he should arrive (at) any minute now; una decisione dell'ultimo momento a last minute decision; sul momento ho creduto che scherzasse for a moment there I thought he was joking; per il o al momento for the time being; abbiamo vissuto dei bei -i insieme we had o went through some good times together; è un brutto momento it's a bad period; è arrivato il momento di fare it's time o time has come to do; è il momento buono it's the right time; arriva sempre al momento giusto! he always arrives at just the right time!2 mat. fis. moment4 dal momento che since5 a momenti (quasi) a -i cadevo I nearly fell; (tra poco) dovrebbe arrivare a -i he'll come any minute. -
14 momento
m.1.1) (attimo) момент, (minuto) минута (f.), (secondo) секунда (f.); (istante) мгновение (мгновенье) (n.), мигattenda un momento, per favore! — подождите минутку, пожалуйста!
di un momento — минутный (agg.)
un momento! — минуточку! (одну минутку!, одну секундочку!)
un momento, che cosa ha detto? — простите, что вы сказали?
un momento, guardo se il dottore può riceverla — подождите, я выясню, может ли доктор вас принять!
un momento di pazienza, grazie! — потерпите минутку, пожалуйста!
"Il bigliettaio disse all'autista ‘un momento’ e aprì lo sportello mentre l'autobus ancora si muoveva" (L. Sciascia) — "Кондуктор сказал водителю, чтобы он остановил автобус, и ещё на ходу открыл дверь" (Л. Шаша)
2) (periodo) период, время (n.), момент"Se avete il cervello, il momento di adoperarlo è adesso", ha suggerito Tony Blair — "Если у вас есть мозги, то сейчас самое время ими пошевелить", посоветовал Тони Блэр
"Mi sentivo come un uomo che ha contratto un grosso debito e che, arrivato il momento di pagare, deve confessare: ‘non posso pagare’" (G. Guareschi) — "Я чувствовал себя как должник, которому подоспело время расплачиваться, а он должен признаться: ‘мне платить нечем’" (Дж. Гуарески)
2.•◆
il cliente da lei chiamato non è al momento raggiungibile — абонент в данное время отсутствуетa momenti è allegro, a momenti è cupo — он то весел, то мрачен; b) (tra poco) с минуты на минуту (скоро, сию минуту)
ogni momento — беспрерывно (всё время, беспрестанно)
dal momento che... — поскольку (раз, коль скоро)
dal momento che siamo tutti qui, possiamo cominciare — раз все в сборе, можно начинать
-
15 opportuno
1) уместный, целесообразныйritengo opportuno tacere — я считаю, что лучше помолчать
2) благоприятный, подходящийnon è questo il momento opportuno per parlare di certe cose — это не самый подходящий момент для разговоров на некоторые темы
* * *прил.1) общ. подходящий, своевременный, удобный, уместный2) общ. целесообразный -
16 opportùno
agg подходящ, удобен: momento opportùno подходящ момент. -
17 in un momento poco opportuno
-
18 ♦ time
♦ time /taɪm/A n. [uc]1 tempo; epoca; periodo; durata; (mus.) tempo, misura; circostanza: I've just time to give her a ring, ho appena il tempo di darle un colpo di telefono; It took me a long time to go there on foot, mi ci volle molto tempo per andarci a piedi; DIALOGO → - Ordering food 4- They're taking a long time to bring us our food, stanno impiegando molto tempo per portarci da mangiare; in Cromwell's time, al tempo di Cromwell; in the time of Elizabeth I, all'epoca di Elisabetta I; waltz time, tempo di valzer; We must move with the times, dobbiamo essere sempre al passo con i tempi; modern times, tempi moderni; troubled (o hard) times, tempi difficili; (mus.) to beat time, battere il tempo; a time of sorrow, una circostanza dolorosa; free time, tempo libero; a rough time, un periodo duro; to occupy one's time, impiegare il proprio tempo; to spend one's time doing st., spendere il proprio tempo facendo qc.; to waste one's time, sciupare il tempo; perdere tempo NOTA D'USO: - a lot of years o a long time?-2 ora; momento: DIALOGO → - Going for an interview- What time is it now? (o What's the time?), che ore sono (adesso)?; che ora è?; Do you have the time?, (Lei) ha l'ora?; che ore sono?; It's dinner time, è l'ora di cena; At what time?, a che ora?; DIALOGO → - On the Tube- What time's the last train to Upminster?, a che ora è l'ultimo treno per Upminster?; DIALOGO → - Television- What time does it start?, a che ora comincia?; DIALOGO → - Asking about routine 2- What time do you start work?, a che ora cominci a lavorare?; Time is up!, è ora! (di consegnare il compito, ecc.); tempo scaduto!; It's time to go, è ora d'andare; The time had come to set out, era giunta l'ora della partenza; Now is the time to act, questo è il momento di agire; There's no time like the present, questo è il momento giusto; local time, ora locale; peak time, orario di maggiore ascolto; prima serata; to tell the time, dire l'ora ( guardando l'orologio), leggere le ore; an inconvenient time, un'ora scomoda3 volta: this time, questa volta; next time, la prossima volta; every time, ogni volta; tutte le volte; another time, un'altra volta; the time before last, la penultima volta; three [four] times, tre [quattro] volte; many times, molte volte; spesso; umpteen times, un sacco di volte; DIALOGO → - Discussing books 2- There are times when I don't read a book for months, ci sono volte in cui non leggo un libro per mesi4 (trasp.) orario: the times of the trains to Oxford, gli orari dei treni per Oxford; on time, puntualmente; puntuale; in orario7 (comput.) tempo: real time, tempo reale; (avv.) immediatamente; real time processing, elaborazione in tempo reale9 ( calcio, ecc.) tempo di gioco; tempo che resta da giocare; ( anche) lo scadere del tempo: The third goal was scored (at) five minutes from time, il terzo gol è stato segnato cinque minuti prima dello scadere del tempo; stoppage time, recupero; minuti di recupero10 ( calcio, ecc.) sospensione del gioco; ► timeout, def. 1: ( dell'arbitro) to call time, comandare la sospensione (o la fine) del giocoB a. attr.● ( banca, USA) time account, conto di deposito □ time after time, più volte; tante volte; ripetutamente □ time and again, spessissimo; assai di frequente □ time and a half, paga per lavoro straordinario □ (cronot.) time and motion study, studio dei tempi e dei movimenti □ (leg.) time bar, termine di decadenza (o di prescrizione) □ (fin., Borsa) time bargain, operazione a termine □ (leg.) time-barred, prescritto per decadenza dei termini □ (fin.) time bill, cambiale a tempo; ( USA) orario ( ferroviario, ecc.) □ time bomb, bomba a tempo (o a orologeria); (fig.) situazione esplosiva □ ( ciclismo, equit.) time bonus, abbuono di tempo □ time book, registro delle presenze (o delle ore di lavoro) □ (pubbl.) time buying, acquisto di tempo ( alla radio o alla TV) □ time capsule, contenitore ( pieno di oggetti, ecc. attuali) per le generazioni future ( viene sepolto in terra) □ time card, scheda di presenza □ (naut.) time charter ( party), (contratto di) noleggio a tempo □ (gramm.) time clause, proposizione temporale □ time clerk, controllore delle ore di lavoro □ time clock, orologio marcatempo; ( anche) timer □ time-consuming, che richiede molto tempo □ (tecn.) time control, comando a tempo □ ( banca) time deposit, deposito a termine (o vincolato): time-deposit book, libretto vincolato □ time draft, tratta a tempo □ (fotogr.) time exposure, posa, tempo di posa □ (form.) time frame, arco di tempo; tempi di attuazione □ (naut.) time freight, nolo a tempo □ (mil.) time-fuse, spoletta a tempo □ ( sport) time gap, distacco, ritardo ( nelle corse) □ time-honoured, venerato per la sua antichità; venerando □ ( basket) time-in, inizio (o ripresa) del tempo di gioco □ time lag, intervallo di tempo; (fis.) ritardo; (econ.) scarto (o sfasamento) temporale □ (cinem., fotogr.) time lapse, time lapse (tecnica di montaggio in un filmato di fotogrammi scattati a intervalli di tempo lunghi) □ (cinem., fotogr.) time-lapse (attr.), in time lapse; time lapse □ time limit, (leg.) termine ultimo; ( sport: nelle corse) tempo massimo □ (fin.) time loan, prestito a tempo □ ( fantascienza) time machine, macchina del tempo □ the time of day, l'ora ( segnata dall'orologio); l'ora del giorno □ (fam.) the time of one's life, un periodo molto bello □ time of payment, termine di pagamento; scadenza ( di una cambiale, ecc.) □ ( sport) time of play, tempo di gioco; durata di una partita □ time off, tempo libero (o di vacanza); (giorni, ecc. di) congedo, permesso: I'll take some time off, mi prenderò un po' di congedo □ ( di lavoratore) time off in lieu, riposo compensativo □ time out, tempo libero; pausa; riposo; periodo di vacanza: to take time out, prendersi un po' di vacanza; fare una pausa ( nel lavoro, nello studio, ecc.) □ (fam. USA) Time out!, aspetta, aspettate!; un momento!; un attimo! □ time payment, (econ.) retribuzione a tempo; (market.) pagamento dilazionato (o rateale) □ (ass., naut.) time policy, polizza a tempo □ (cronot.) time recorder, tempista; ( anche) orologio marcatempo □ (farm.) time-release drug (o capsule), medicina (o capsula) a lento rilascio; farmaco (o capsula) retard □ (geol.) time scale, cronologia □ (demogr., stat.) time series, serie temporale (o storica) □ (stat.) time-series chart, istogramma; diagramma a colonne □ time-server, opportunista; conformista □ time-serving, (agg.) opportunistico, conformistico; (sost.) opportunismo, conformismo □ (org. az.) time sheet, foglio di presenza □ (mat.) times sign, segno di moltiplicazione □ ( radio, TV) time signal, segnale orario □ (comput.) time stamp, indicatore data e ora □ time study, cronotecnica □ time-study engineer, cronotecnico □ (tecn.) time switch, interruttore a tempo □ time taker = time recorder ► sopra □ time taking, rilevazione dei tempi □ time-tested, sperimentato; che il tempo ha dimostrato valido □ time ticket, cartellino di presenza □ ( sport: nelle corse) the time to beat, il tempo da battere (o da migliorare) □ (autom., ciclismo) time trial, corsa a cronometro; corsa contro il tempo; cronometro (sost. f.) □ time-trial specialist, cronoman □ time warp, ( fantascienza) curvatura (o distorsione) del tempo; (fig.) confusione tra passato e presente, o tra presente e futuro: to be caught (o stuck) in a time warp, essere rimasto fermo nel tempo □ time waster, q. o qc. che fa perdere tempo; perditempo; perdita di tempo □ time-wasting, che fa perdere tempo □ (econ.) time wages, salario a tempo □ times without number, innumerevoli volte; spessissimo □ (econ.) time-work, lavoro retribuito a ore; lavoro in economia □ (econ.) time-worker, operaio retribuito a ore □ (geogr.) time zone, fuso orario □ time and time again, più e più volte; non so più quante volte □ ahead of time, anzitempo; prima del tempo; di buonora □ to be ahead of (o to be born before) one's time, essere in anticipo sui tempi; essere un precursore □ all the time, per tutto il tempo, sempre, di continuo: I've known it all the time, l'ho sempre saputo □ as times go, dati i tempi; considerando come va il mondo □ at a time, alla volta: One thing at a time, una cosa alla volta □ ( sport) at full time, a tempo scaduto □ at times, a volte; talvolta; talora □ at all times, sempre; immancabilmente □ at the time, quando: At the time they arrived, I was away, quando sono arrivati, io non c'ero □ at my time of life, alla mia età □ at no time, in nessun tempo; in nessuna circostanza; giammai □ at one time, una volta; un tempo: At one time I used to swim a lot, una volta facevo molto nuoto □ at the present time, al presente; ora; adesso □ at the same time, nello stesso tempo; contemporaneamente, insieme; a un tempo, nondimeno, tuttavia: She was smiling and sobbing at the same time, sorrideva e singhiozzava nello stesso tempo □ (fig.) at this time of day, a questo punto ( delle trattative, ecc.); in questo momento ( della storia); troppo tardi □ behind the times, antiquato; vecchio □ behind time, tardi; in ritardo: We are behind time with our deliveries, siamo in ritardo con le consegne □ to die before one's time, morire anzitempo; fare una morte prematura □ (fam.) to do time, scontare una pena detentiva; essere in galera □ ( sport: calcio, ecc.) extra time, tempo supplementare □ for the time being, per il momento □ (lett.) from time immemorial ( from time out of mind), dal tempo dei tempi; da moltissimo tempo; da secoli □ from time to time, di quando in quando; ogni tanto □ from that time on, da allora in poi □ to gain time, guadagnar tempo; ( dell'orologio) andare avanti □ to give sb. a pretty hard time, far passare un brutto quarto d'ora a q. □ to grow old before one's time, invecchiare anzitempo (o troppo presto) □ ( sport) half time, metà tempo ( della partita): at half time, a metà tempo; nell'intervallo □ to have a bad time, passarsela male □ (fam.) to have an easy time, passarsela bene; star bene economicamente □ to have a good time (o the time of one's life), divertirsi un mondo; spassarsela □ to have no time for, non aver tempo per (qc.); non aver tempo da perdere con (q.) □ in time, in tempo, in tempo utile; col tempo, con l'andar del tempo, a poco a poco; DIALOGO → - Discussing football- I didn't get home in time and only caught the second half on TV, non sono tornato a casa in tempo e ho beccato solo il secondo tempo alla TV □ (mus.) to be in time, andare a tempo □ in time to come, per l'avvenire; in futuro □ in the course of time, col tempo; con l'andar del tempo; con il passare degli anni □ in double-quick time, in un baleno; in un batter d'occhio □ in due time, a tempo debito □ in good time, al momento opportuno; in tempo ( per un appuntamento, uno spettacolo e sim.) □ in one's own time, a tempo perso □ (fam.) in one's own good time, con comodo; prendendosela comoda □ in its proper time and place, a tempo e luogo □ in a month's time, fra un mese □ in no time ( at all), in un attimo; in un baleno; in un batter d'occhio □ in one's spare time, nelle ore libere; nei ritagli di tempo □ (mus.) to keep time, andare a tempo; tenere il tempo □ ( d'un orologio) to keep good [bad] time, segnare l'ora esatta [non andare bene] □ to kill time, ammazzare il tempo □ to be a long time, essere molto tempo; ( anche) metterci molto tempo (a fare qc.) □ to lose time, perdere tempo; ( dell'orologio) restare indietro NOTA D'USO: - to lose time o to waste time?- □ to lose ( all) count of time, perdere la nozione del tempo □ to make time, recuperare il tempo; ( di treno) recuperare □ to make good time, tenere una buona andatura; andare di buon passo □ (mil.) to march in time, marciare a tempo □ to march with the times, tenersi al passo con i tempi □ ( di donna) to be near one's time, essere prossima al parto □ once upon a time, una volta; al tempo dei tempi: Once upon a time there was a king, c'era una volta un re □ (mus.) to be out of time, non andare a tempo; essere fuori tempo □ to pass the time of day with sb., scambiare qualche parola di saluto con q.; intrattenersi (a conversare) con q. □ to play for time, cercare di guadagnare tempo; ( sport) fare melina □ ( radio, TV, ecc.) to be running out of time, essere in ritardo sul programma stabilito □ to serve one's time, ( di condannato) scontare la pena; ( di apprendista) prestare servizio □ to be some time, essere un po' di tempo; ( anche) metterci del tempo (a fare qc.) □ to take one's time, prendersela comoda: DIALOGO → - Asking about a journey- You took your time!, te la sei presa comoda! □ to take time off for no reason, fare delle assenze ingiustificate ( dal lavoro, ecc.) □ to tell the time, ( dell'orologio) segnare il tempo; ( di una persona) dire l'ora, leggere l'orologio □ this time last year, l'anno scorso a questa epoca □ this time next week, oggi a otto □ till the end of time, sino alla fine dei tempi; in eterno □ up to the present time, finora □ to work against time, lavorare coi minuti contati, con l'acqua alla gola; combattere contro il tempo □ (fam.) It will take me ( you, etc.) all my ( your, etc.) time to do that, c'è da lavorare ventiquattro ore su ventiquattro per farlo □ It's ( about) time I was going, sarebbe ora che me ne andassi □ My time is drawing near (o I am near my time; my time is almost over), ormai non mi resta molto da vivere □ (prov.) There's a time for everything, ogni cosa a suo tempo □ (prov.) Time is money, il tempo è denaro.NOTA D'USO: - time e tempo- (to) time /taɪm/v. t. e i.1 fare (qc. ) al momento buono (o a proposito); scegliere (o cogliere) il momento opportuno per (qc.); calcolare, disporre, progettare ( con riguardo al tempo): We timed our trip to arrive before noon, abbiamo predisposto (abbiamo organizzato) il nostro viaggio in modo d'arrivare prima di mezzogiorno2 fissare l'orario di: The arrival of the President was timed for 10 o'clock, l'arrivo del Presidente era fissato per le dieci3 regolare il ritmo (o la velocità) di; ritmare; rimettere ( un orologio); sincronizzare: The girl timed her steps to the music, la ragazza regolava il ritmo del passo sulla musica; He timed the speed of the two toy trains, ha sincronizzato la velocità dei due trenini; Time your watch with mine, regola (rimetti) il tuo orologio col mio!4 calcolare, misurare il tempo di; cronometrare: The winner was timed at 4′ 6′′, il primo arrivato è stato cronometrato a quattro minuti e sei secondi7 ( calcio, ecc.) fare ( un'azione, una mossa, ecc.) al momento giusto (o opportuno); calcolare bene il tempo di ( un intervento)● (fotogr.) to time the exposure, regolare l'esposizione □ to time one's remarks, intercalare le proprie osservazioni al momento giusto □ The bus is timed to arrive at 4 o'clock, d'orario, l'autobus arriva alle quattro. -
19 arrivare
arrivearrivare a reacharrivare primo arrive firstarrivare puntuale arrive on timearrivare a fare qualcosa manage to do somethingcolloq non ci arriva he doesn't get it colloq he doesn't understand* * *arrivare v. intr.1 to arrive (in, at a place), to come* (to a place), to reach (a place, s.o., sthg.), to get* (to a place): arrivammo a Roma troppo tardi per la coincidenza, we arrived in Rome too late for our connection; arrivarono a Linate appena in tempo, they arrived at Linate just in time; spero che arriverete a Hong Kong sani e salvi, I hope you'll reach Hong Kong safe and sound; non arrivare alla festa troppo presto!, don't get to (o turn up at) the party too early!; vedi di arrivare a casa piuttosto presto, try and get home nice and early; l'acqua mi arrivava alle ginocchia, the water came up to (o reached) my knees; la sua voce mi arrivò attraverso il lago, his voice reached me across the lake // arrivare primo, secondo, ultimo, to come first, second, last // gli arrivarono molti libri nuovi, he received many new books // chi tardi arriva male alloggia, (prov.) first come, first served2 ( giungere) (fig.) to get* (to sthg.); to reach (sthg.): arrivare alla verità, to get at the truth; arrivare a una conclusione, to reach a conclusion; arrivare a una soluzione, to reach a solution // mi dispiace, ma non ci arrivo proprio!, sorry, I just don't get it (o I can't make it out)3 ( conseguire) to attain (sthg.), to achieve (sthg.): arrivare al proprio scopo, to attain (o to achieve) one's ends4 ( riuscire) to manage (to do); to succeed (in doing): è arrivato a fare cose incredibili, he managed to do the most incredible things; non arriverò mai a parlare il cinese!, I'll never succeed in speaking Chinese!5 ( avere successo) to attain success; to be successful: il suo unico interesse è quello di arrivare, he's only interested in attaining success; il suo scopo è quello di arrivare, his aim is to be successful6 ( giungere al punto di) to go* as far as (doing); to go* so far as (to do); ( essere ridotto a) to be* reduced to (doing sthg.): è arrivato a picchiarmi, he went as far hitting me; arrivò a insultarla, tanto era arrabbiato, he was so cross, he went so far as to insult her (o he even insulted her); è arrivato a rubare per pagarsi la droga, he was reduced to stealing to pay for his drugs7 ( accadere) to happen: qualunque cosa arrivi, whatever happens // le disgrazie non arrivano mai sole, (prov.) it never rains but it pours* * *[arri'vare]1) (giungere) [persona, aereo, treno, lettera] to arrive; [pioggia, stagione] to come*arrivare primo — (in una gara) to come (in) o finish first
arrivare con il treno, in aereo — to arrive by train, by plane
arrivare a Napoli, in Italia — to arrive in Naples, in Italy
arrivare al momento opportuno — to arrive o come at just the right moment
sbrigati, arriva il treno! — hurry up, the train is coming!
eccomi, arrivo! — I'm coming!
arrivare (sino) a qcn. — [notizia, odore] to reach sb.
gli è arrivato un ceffone — scherz. he got a slap
l'acqua ci arrivava alla vita — the water came up to our waist, the water was waist-deep
arrivare (fino) a — [coda, ingorgo] to stretch (back) to
3) (in un discorso, ragionamento)arrivare a — to come to, to reach [ conclusione]
4) (nel tempo)5)arrivare a fare — (giungere al punto di) to extend to doing, to go as far as doing; (riuscire) to manage to do, to succeed in doing
6) (affermarsi) [ persona] to arrive, to be* successful* * *arrivare/arri'vare/ [1](aus. essere)1 (giungere) [persona, aereo, treno, lettera] to arrive; [pioggia, stagione] to come*; arrivare primo (in una gara) to come (in) o finish first; arrivare con il treno, in aereo to arrive by train, by plane; arrivare a Napoli, in Italia to arrive in Naples, in Italy; arrivare alla stazione to arrive at the station; arrivare a casa to get home; arrivare al momento opportuno to arrive o come at just the right moment; sono arrivato prima di te I got there before you; sbrigati, arriva il treno! hurry up, the train is coming! guarda chi arriva look who's coming; eccomi, arrivo! I'm coming! arrivare (sino) a qcn. [notizia, odore] to reach sb.; gli è arrivato un ceffone scherz. he got a slap2 (raggiungere un determinato punto) l'acqua ci arrivava alla vita the water came up to our waist, the water was waist-deep; i pantaloni gli arrivavano appena alle caviglie his trousers barely came down to his ankles; ci arrivo appena I can just about reach it; a che pagina siamo arrivati? what page have we got up to? arrivare (fino) a [coda, ingorgo] to stretch (back) to4 (nel tempo) arrivare a novant'anni to reach the age of ninety5 arrivare a fare (giungere al punto di) to extend to doing, to go as far as doing; (riuscire) to manage to do, to succeed in doing; non arriverò mai a capire la matematica I'll never manage to understand maths6 (affermarsi) [ persona] to arrive, to be* successful -
20 luogo
m (pl -ghi) placeluogo di nascita birthplace, place of birthavere luogo take place, be heldfuori luogo out of placein primo luogo in the first placein qualche luogo somewhere, someplacein nessun luogo nowhere* * *luogo s.m.1 place; spot: luogo aperto, open place; luogo consacrato, sacred place; il luogo del delitto, del sinistro, the scene of the crime, of the disaster; il luogo della battaglia, the site of the battle; (aer.) luogo di atterraggio, landing strip (o landing field); luogo di destinazione, provenienza, place of destination, origin; luogo di partenza, departure point; luogo di nascita, place of birth (o birth-place); luogo di passaggio, thoroughfare; luogo fortificato, fortified place; questo non è il luogo per farlo, this is not the place to do it; mettere qlco. in un luogo sicuro, to put sthg. in a safe place; complemento di luogo, complement of place // in nessun luogo, nowhere; in ogni luogo, everywhere; in qualsiasi luogo, anywhere: in qualsiasi luogo sia, wherever it is (o may be) // sul luogo, on the spot: ero sul luogo, I was on the spot // usanze del luogo, local customs; non è del luogo, he doesn't come (o he isn't) from here; la gente del luogo, the locals // i Luoghi Santi, the Holy Places (of Palestine); luogo santo, (cimitero) hallowed (o sanctified) ground // (dir.): luogo di competenza, place of venue; luogo di pena, prison (o penitentiary) // luogo di cura, health resort // a tempo e luogo, at the proper time and place // fuori luogo, out of place (o inopportune) // in luogo di, instead of: in luogo del film si terrà un concerto, there will be a concert instead of the film // in primo luogo, in the first place (o first of all o firstly); in secondo luogo, in the second place (o secondly) // tenne luogo di giudice, he acted as judge // avere luogo, to take place: quando avrà luogo il matrimonio?, when will the marriage take place?; la riunione avrà luogo a Milano, the meeting will be held in Milan; lo scambio di corrispondenza che ha avuto luogo fra di loro, the correspondence that has passed between them // dar luogo a qlco., (provocare) to give rise to sthg., (condurre a) to lead to sthg.: azione che potrebbe dar luogo a delle critiche, action open to criticism; tutto dà luogo a credere che..., everything leads us to believe that...; dar luogo a dubbi, to give rise to doubts; dar luogo a lagnanze, to give cause for complaint2 (non com.) (spazio) room: fare luogo a qlcu., to make room (o way) for s.o.3 (passo di uno scritto) passage: luogo oscuro, obscure (o difficult) passage; in certi luoghi della Divina Commedia, in certain passages of the Divine Comedy; nel luogo citato, in the passage quoted // luogo comune, commonplace (o cliché o platitude)4 (dir.): non luogo a procedere, nonsuit; pronunziare un non luogo a procedere, to enter a nonsuit (o to deliver an open verdict)5 luogo geometrico, dei punti, locus*6 (ant.) (rango) rank, class, position.* * *['lwɔɡo] luogo (-ghi)1. sm1) (gen) placefuori luogo fig — out of place, inopportune
uno del luogo — a native, a local
2)aver luogo — to take placefar luogo a — to give way to, make room for
dar luogo a — (critiche, dubbi) to give rise to
in luogo di — in place of, instead of
in primo/secondo luogo — in the first/second place
non luogo a procedere Dir — nonsuit
2.* * *1) (posto) placeluogo di residenza — place of residence, dwelling place
luogo di nascita — place of birth, birthplace
luogo di lavoro — place of work, workplace
2) fig.a tempo e luogo — (momento opportuno) at the proper time and place
avere luogo — (accadere) to take place
fuori luogo — (inopportuno) [comportamento, risposta] out of place, uncalled-for
in primo, secondo luogo — (ordine di importanza) firstly, secondly
dare luogo a — (causare) to give rise to, to cause [ scandalo]
3) in luogo di instead of, in place of•luogo comune — commonplace, cliché
luogo geometrico — locus*
* * *luogopl. - ghi /'lwɔgo, gi/sostantivo m.1 (posto) place; luogo di ritrovo meeting-place; luogo di residenza place of residence, dwelling place; luogo di nascita place of birth, birthplace; luogo di culto place of worship; luogo di lavoro place of work, workplace; luogo di villeggiatura (holiday) resort; sul luogo on the spot; sul luogo del delitto at the scene of the crime; prodotti del luogo local products; la gente del luogo the locals2 fig. a tempo e luogo (momento opportuno) at the proper time and place; avere luogo (accadere) to take place; fuori luogo (inopportuno) [comportamento, risposta] out of place, uncalled-for; in primo, secondo luogo (ordine di importanza) firstly, secondly; dare luogo a (causare) to give rise to, to cause [ scandalo]3 in luogo di instead of, in place ofluogo comune commonplace, cliché; luogo geometrico locus*; luogo di perdizione fleshpot; luogo pubblico public place.
См. также в других словарях:
opportuno — agg. [dal lat. opportunus (der. di portus us porto , col pref. ob ) che spinge verso il porto , detto del vento]. 1. a. [che viene a proposito, che è adatto alle condizioni o alle necessità del momento: provvedimento o. ; non è o. parlarne ora ] … Enciclopedia Italiana
opportuno — op·por·tù·no agg. AU 1. adeguato a un certo momento, situazione, necessità e sim.: stabilire il luogo opportuno per l incontro, scegliere il momento, il tempo opportuno; prendere gli opportuni provvedimenti; giungere, arrivare opportuno, a… … Dizionario italiano
momento — mo·mén·to s.m. FO 1a. brevissimo spazio di tempo, istante, attimo: avere un momento di esitazione, non avere un momento libero, un momento da perdere, per un momento ho creduto che scherzassi | un momento: per invitare qcn. ad attendere: un… … Dizionario italiano
opportuno — {{hw}}{{opportuno}}{{/hw}}agg. Adatto o conveniente a un certo momento, situazione, persona, necessità e sim.: mezzi opportuni | A tempo –o, quando sarà il momento; SIN. Conveniente; CONTR. Inopportuno. ETIMOLOGIA: dal lat. opportunus, propr.… … Enciclopedia di italiano
tempo — {{hw}}{{tempo}}{{/hw}}s. m. 1 Il trascorrere degli eventi in una successione illimitata di istanti | Durata globale del fluire delle cose, considerata in assoluto: la nozione del –t; il fluire del tempo | Dar tempo al –t, aspettare con pazienza… … Enciclopedia di italiano
tempo — s. m. 1. periodo, epoca, età, era, evo □ corso dei secoli □ (al pl.) condizioni, circostanze storiche 2. spazio, tratto, intervallo, durata, lasso, corso 3. agio, occasione, opportunità, possibilità □ momento adatto, momento conveniente, ora … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
occasione — {{hw}}{{occasione}}{{/hw}}s. f. 1 Caso favorevole od opportuno, momento o situazione particolarmente adatta a qlco. | Una buona –o, un buon affare o un buon partito | All –o, se si verificherà il caso | Cogliere l –o, sapersene servire al momento … Enciclopedia di italiano
tempestivo — tem·pe·stì·vo agg. CO 1a. di qcs., che avviene, è fatto al momento opportuno, con grande prontezza: rimedio, aiuto tempestivo; il tempestivo intervento dei pompieri ha salvato l edificio Sinonimi: immediato, opportuno, pronto, rapido. Contrari:… … Dizionario italiano
opportunismo — s.m. [der. di opportuno, sull es. del fr. opportunisme ]. 1. [comportamento di chi sfrutta spregiudicatamente le opportunità del momento] ▶◀ ‖ camaleontismo, funambolismo, [in politica] trasformismo. 2. (estens.) [spec. in competizioni sportive,… … Enciclopedia Italiana
volta — 1vòl·ta s.f. 1. BU il voltare, il voltarsi; cambiamento di direzione 2. TS sport nel pattinaggio artistico, figura eseguita su un solo piede secondo un tracciato di tre cerchi posti su uno stesso piano orizzontale 3. TS mar. → 1collo 4. TS tipogr … Dizionario italiano
tempista — tem·pì·sta s.m. e f. 1. TS mus. cantante o suonatore che sa andare perfettamente a tempo 2. CO fig., chi sa intervenire al momento opportuno senza lasciarsi sfuggire le occasioni che gli si presentano 3. TS sport atleta che, nel corso di una gara … Dizionario italiano